Sri Padyavali

BY: SUN STAFF

Oct 28, CANADA (SUN) — A serial presentation of 'Sri Padyavali' by Srila Rupa Gosvami.


Gopinam premotkarshah
The Exalted Nature of the Gopis' Love

Text 155

dhairyam mana-parigrahe 'pi jaghane yac camsukalambanam
gopinam ca vivecanam nidhuvanarambha raho-marganam
sadhvi-sac-caritam vilasa-viratau patyur grihanveshanam
tat-tad-gaurava-rakshanam mura-ripor vamsi-ravapekshanam

dhairyam-peaceful composure; mana-in pride; parigrahe-in taking; api-although; jaghane-on the gopis; yat-which; ca-also; amsuka-of garments; alambanam-resting; gopinam-of the gopis; ca-also; vivecanam-decision; nidhuvana-of amorous pastimes; arambhe-in the action; rahah-a solitary place; marganam-the search; sadhvi-of pious girls; sat-the pious; caritam-actions; vilasa-of amorous pastimes; viratau-in the cessation; patyuh-of their husbands; griha-for the homes; anvesanam-the search; tat-tat-various; gaurava-of respectable elders; rakshanam-protection; mura-ripoh-of Lord Krishna, the enemy of the Mura demon; vamsi-of the flute; rava-for the sound; apekshanam-hope.

With an air of peaceful respectability the gopis placed nice garments around their hips and went to enjoy amorous pastimes with Krishna in a solitary place. The sound of Krishna's flute stunned their vow of chastity, their attachment to their husbands' homes, and all the protections offered by their elders. -Sri Sarvavidyavinoda

Text 156

vilokya krishnam vraja-vama-netrah
sarvendriyanam nayanatvam eva
akarnya tad-venu-ninada-bhangim
aicchan punas tah sravanatvam eva

vilokya-seeing; krishnam-Krishna; vraja-of Vraja; vama-netrah„-the beautiful-eyed girls; sarva-of all; indriyanam-the senses; nayanatvam-hearing; tat-of Him; venu-of the flute; ninada-of the sounds; bhangim-the waves; aicchan-desired; punah„-again; tah„-they; sravanatvam-the nature of being ears; eva-certainly.

When the beautiful-eyed girls of Vraja saw Lord Krishna they wished all their senses were eyes, and when they heard the waves of music from His flute they wished all their senses were ears. -author unknown


Gopibhih saha lila
Pastimes With The Gopis

Text 157

kalindi-jala-keli-lola-tarunir avita-cinamsuka
nirgatyanga-jalani saritavatir alokya sarva disah
tiropanta-milan-nikunja-bhavane gudham cirat pasyatah
saureh sambhramayann ima vijayate sakuta-venu-dhvanih

kalindi-of the Yamuna; jala-water; keli-for pastimes; lola-eager; tarunih-the young girls; avita-abandoned; cina-their silk; amsuka-garments; nirgatya-emerging from the water; Ťanga-of their bodies; jalani-the water; saritavatih-removing; alokya-looking; sarvah-in all; disah-directions; tira-the shore; upanta-near; milat-meeting; nikunja-of the grove; bhavane-in the abode; gudham-hidden; cirat-for a long time; pasyatah-looking; saureh-of Lord Krishna; sambhramayan-enchanting; imah-the gopis; vijayate-all glories; sa-akuta-tricky; venu-of the flute; dhvanih-to the sound.

Removing their silk saris, the young gopis eagerly sported in the waters of the Yamuna. After some time they intently looked in all directions, and then, certain that no one was watching, emerged from the water and carefully dried their naked bodies. Meanwhile, hidden in a nearby forest grove, Lord Krishna had been watching their every movement for a long time. At a certain moment He began to play His flute. All glories to Lord Krishna's tricky flute-music, which completely charms the girls of Vraja. -Sri Purushottamadeva


Tasu krishnasya bhavah
Lord Krishna's Love for the Gopis)

Text 158

svedaplavita-pani-padma-mukula-prakranta-kampodayad
visrastam avijanato muralikam padaravindopari
lila-vellita-ballavi-kavalita-svantasya vrindavane
jiyat kamsa-ripos tri-bhanga-vapushah sunyodaya phut-kritih

sveda-with perspiration; aplavita-infatuated; pani-hands; padma-lotus; mukula-buds; prakranta-begun; kampa-of trembling; udayat-from the arisal; visrastam-fallen; avijanatah-unaware; muralikam-the flute; pada-feet; avijanatah-lotus; upari-on; lila-with pastimes; vellita-moving; ballavi-by the gopis; kavalita-devoured; sva-antasya-whose heart; vrindavana-in Vrindavana; jiyat-all glories; kamsa-ripoh-of Lord Krishna, the enemy of Kamsa; tri-three-fold; bhanga-bending; vapusah-whose form; sunyap-nothing; udaya-arising; phut-kritih-blowing.

The gracefully moving gopis captured Lord Krishna's heart. His hands perspired and trembled. Lord Krishna, whose form was bent in three places, was unaware that the flute had dropped from His lotus-bud hands and fallen to His lotus feet. He began to blow into what He though was His flute, but no sound emerged. All glories to that soundless blowing of Lord Krishna. -Sri Ciranjiva


Sri-Krishnasya prathama-darsane sri-radha-prasnah
Srimati Radharani's Inquiry on First Seeing Sri Krishna)

Text 159

bhru-valli-tandava-kala-madhuranana-srih
kankelli-koraka-karambita-karnapurahko 'yam navina-nikashopala-tulya-deho
vamsi-ravena sakhi mam avasi-karoti

bhru-of the eyebrows; valli-of the vines; tandava-of dancing; kala-with the art; madhura-charming; anana-of the face; srih-beauty; kankelli-asoka; koraka-buds; karambita-mixed; karnapurah-earrings; kah-who?; ayam-is this; navina-new; nikasa-upala-a black; nikasa-stone; tulya-with the sound; sakhi-O friend; mam-Me; avasi-karoti-overwhelms.

Friend, who is this person? His body is like a new black nikasha stone. He wears earrings of asoka buds. The vines of eyebrows dance on His charming, handsome face. I am overcome by the sound of His flute. -author unknown

Text 160

indivarodara-sahodara-medura-srir
vaso dravat-kanaka-vrinda-nibham dadhanah
amukta-mauktika-manohara-hara-vakshah
ko 'yam yuva jagad anangamayam karoti

indivara-of the blue lotus flowers; udara-of the whorlds; sahodara-the brother; medura-glistening; srih-beauty; vasah-garments; dravat-molten; kanaka-of gold; vrinda-of an abundance; nibham-the likeness; dadhanah-wearing; amukta-wearing; mauktika-of pearls; manohara-charming; hara-necklace; vakshah-on His chest; kah-who?; ayam-is this; yuva-youth; jagat-the entire world; ananga-with amorous desire; mayam-filled; karoti-does.

Who is this teen-age boy? A charming pearl-necklace decorates His chest. He is dressed in garments the color of molten gold. The splendid complexion is the brother of the blue lotus whorl. He fills the world with amorous passion. -Sri Sarvavidyavinoda


Go to Text 153-154


Homepage


| The Sun | News | Editorials | Features | Sun Blogs | Classifieds | Events | Recipes | PodCasts |

| About | Submit an Article | Contact Us | Advertise | HareKrsna.com |

Copyright 2005, HareKrsna.com. All rights reserved.