shr imatpayonidhiniketana chakrapane
bhog indrabhogama niranjitapu nyamuurte
yogisha shashvata sharanya bhavabdhipota
lakshhmi nrisimha mama dehi kar avalambam
"O Lakshminrsimha, whose abode is the ocean of milk, who hold the (sudarSana) discus in Your hand, whose pleasing form is adorned by the jewels that are the hoods of Adi Sesha, who are the Lord of the Yogis, the Eternal One, who provide protection to those who seek it, the boat by which one crosses the ocean of miseries, provide me the support of Your hands.
brahm endraru dramarudarkakir itakoti-
sanghat titan ghri kama lama lakanti kanta
lakshhmi lasat kucha saroru hara jahamsa
lakshhmi nrisimha mama dehi kar avalambam
Your lotus feet are touched by the tips of the crowns of Brahma, Indra, Rudra, the Maruts and Suurya. The brilliance of Your lotus feet thus adds to Your effulgence, O dear one! You are the King of swans sporting near the beautiful lotus breasts of Lakshmi. O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.
samsara ghorag ahane charato muraare
marograbhi karam riga pravarar ditasya
artasya matsarani daghanipi ditasya
lakshhmi nrisimha mama dehi kar avalambam
O Muraari (enemy of Mura)! I have been tormented by the fierce and terrifying lion called desire (kaama) while wandering in the dense forest called samsaaric existence. I have been scorched by the heat of the summer called envy (matsara). To me who have been thus afflicted, O Lakshminrsimha, do You provide the support of Your hands.
samsarakupa mati ghoramag adhamulam
sam praapya duhkha shata sarpasama kulasya
diinasya deva kripa napadamaga tasya
lakshmi nrisimha mama dehi kar avalambam
Having reached the bottom of the unfathomable and extremely fearful well called samsaaric existence, I have been troubled by the hundreds of serpents called miseries. O Deva! O Lakshminrsimha! To me who am helpless and who have reached this wretched condition, do You provide the support of Your hands.
samsara sagaravisha lakara lakala
nakra graha grasananigrah avigra hasya
vyagrasya raga rasanorminipi ditasya
lakshmi nrisimha mama dehi kar avalambam
In the ocean that is worldly existence, my body has been eaten by large and dreadful crocodiles and whales that are Time. I have been afflicted by the waves called passion and attachment to the organ of taste. O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.
samsaravri kshha maghabi jamanan takarma-
sha khashatam kara napatramana ngapush pam
aruhya du hkhapha litam patato dayalo
lakshmi nrisimha mama dehi kar avalambam
The tree of worldly existence arises from the seed of sin. Its numerous branches are the endless actions (karmas), its leaves are the organs of the body, its flower is passion (kaama), its fruit is sorrow. Having ascended this tree, I am falling down. O compassionate Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.
samsarasar paghanava ktra bhayo gratiivra-
damsh trakara lavish hadag dhavinash tamuurte
nagarivahana sudhabdhini vasa shaure
lakshmi nrisimha mama dehi kara valambam
Worldly existence is a serpent which has opened its gigantic mouth, revealing its most dreadful and sharp fangs filled with terrible venom. This venom has burnt up my body and has destroyed it. O Lord whose vehicle is Garuda! O Lord whose abode is the ocean of milk! O Shauri! O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.
samsarada vadahana tura bhi karoru-
jvala valibhira tidagdhatan uruhasya
tvatpa dapadmasarasi sharaN agatasya
lakshmi nrisimha mama dehi kar avalambam
In the forest conflagration of worldly existence (illusion), I have been burned badly. Even every single hair on my body has been burned by large and fearful columns of flames. In this condition I have sought the shelter of the cool lake that is Your lotus feet. O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.
samsara jala-patitasya jagannivasa
sarvendriyartha-vadishartha-jhashopamasya
protkhandita-prachura-taaluka-mastakasya
lakshhmi nrisimha mama dehi kar avalambam
I am like a fish, caught in the net of worldly existence. My palate and head have been severely torn apart by the fish-hook that is the objects of the senses. O Lord in whom the world resides! O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.
samsara-bhiikara-kariindra-karaabhighaata-
nishpishhta-marmavapushah sakalartinasha
praanaprayana-bhavabhiti-samakulasya
lakshmi nrisimha mama dehi kara valambam
The fearful rogue elephant of worldly illusion has struck me with its trunk, completely crushing all my vital parts. I have been overcome by the fear of worldy existence and death. O Destroyer of all suffering! O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.
andhasya me hritavi vekamaha dhanasya
choraih prabho balibhirin driyanamadheyai
mohandha kupa kuhare vinipatitasya
lakshmi nrisimha mama dehi karavalambam
O Lord! My great wealth called power of discrimination (viveka) has been stolen away by the powerful thieves called senses. I am blind (without the power of discrimination between things eternal and noneternal). In this condition, I have been pushed into the dark well called delusion. O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.
baddhvaa gale yamabhata bahutarjayantah
karshhanti yatra bhava pashashatairyutam mam
ekakinam paravasham chakitam dayalo
lakshhmi nrisimha mama dehi karavalambam
I have been bound by hundreds of snares of worldly attachments. The soldiers of Yama (Death) have cast their noose around my neck and are dragging me along, threatening me. I am alone, frightened, and without any independence. O compassionate Lakshmi nrsimha, provide me the support of Your hands.
lakshhmipate kamalanabha suresha vishhno
vaikunkha krishhna madhusudana pushhkarakshha
brahmanya keshava janardana vasudeva
lakshmi nrisimha mama dehi karavalambam
O Lord of Lakshmi, from whose navel emanates a lotus, O Lord of gods, O Vishnu, O Vaikuntha, O Krishna, O Madhusudana (slayer of Madhu), O Lotus-eyed One, O Brahmanya (the most exalted knower of Brahman), O Keshava, O Janardana, O Vasudeva, O Lakshmi Nrsimha, do You provide me the support of Your hands.
ekena chakramaparena karena shamkha-
manyena sindhu tanyama valambya tishhthan
vame karena varada bhayapadmachihnam
lakshmi nrisimha mama dehi karavalambam
In one hand You hold the (sudarshana) discus; in another You hold the (paanchajanya) conch; another hand rests on (the waist of) the daughter of the ocean, Lakshmi; and the (fourth) hand signifies that You bestow boons and drive away the fear (of the devotees). O Lakshmi nrsimha provide me the support of Your hands.
samsarasa garanima jana muhyamanam
dinam vilokaya vibho karu nanidhe mam
prahlada khedapari haraparava tara
lakshmi nrisimha mama dehi karavalambam
Being drowned in the ocean of samsaaric existence, I am deluded. O Lord! O Treasure of compassion! Turn your glance toward me who am helpless. (Just as You) assumed the Supreme avatar for the purpose of eradicating the sorrow of Prahlaada, do You, Lakshmi nrsimha, provide me the support of Your hands.
prahladana radapara sharapun dariika-
vyasa dibhagavatapu.ngavahri nivasa
bhakta nuraktapari palana parijata
lakshmi nrisimha mama dehi karavalambam
You dwell in the hearts of the best of the Bhagavatas, such as Prahlada, Narada, Parashara, Pundarika, and Vyasa. You are like the desire-fulfilling tree in protecting the loyal devotees. O Lakshmi nrsimha, provide me the support of Your hands.
lakshmi nrisimha chara nabjamad huvratena
stotra kritam shubhakara bhuvi shankarena
ye tatpa thanti manuja hari bhakti yukta-
ste yanti tatpadasa roja makhan darupa
This auspicious hymn has been composed by Shankara who is the bee engaged in drinking the nectar of the lotus feet of Shri Lakshminrsimha. In this world, anyone who recites it will be filled with devotion to Hari and will attain the undivided lotus feet of Brahman."
Translated by Anand Hudli