Sri Garga Samhita

BY: SUN STAFF


Jan 21, CANADA (SUN) —

Canto One, Volume Four
Chapter Eleven

Dhenukasura-moksha
The Liberation of Dhenukasura

Text 1

sri-narada uvaca

ekada sa-balah krishnas
carayan ga manoharah
gopalaih sahitah sarvair
yayau talavanam navam

One day, as He was herding the beautiful cows with Balarama and all the gopas, Krishna went to newly-blossoming Talavana forest.

Text 2

dhenukasya bhayad gopa
na gatas te vanantaram
krishno 'pi na gatas tatra
bala eko vivesa ha

Out of fear of an ass, Dhenuka, the gopas did not enter that forest. Even Krishna did not enter. Only Balarama entered.

Text 3

nilambaram katau baddhva
baladevo maha-balah
paripakva-phalartham hi
tad-vane vicacara ha

Tying the blue sash at His waist, very powerful Balarama entered that forest to get its ripe fruit.

Text 4

bahubhyam kampayams talan
phala-sangham nipatayan
garjams ca nirbhayam sakshad
ananto 'nanta-vikramah

Roaring fearlessly, Balarama, who was Lord Ananta Himself, and whose strength had no limit, with both arms shook the tala trees and made many fruits fall.

Text 5

phalanam patatam sabdam
srutva krodhavritah kharah
madhyahne svapa-krid dushto
bhimah kamsa-sakho bali

When he heard the sound of the falling fruits, the ass-demon Dhenuka, who was very powerful, who was a friend of Kamsa, and who had been taking his midday nap, became filled with anger.

Texts 6-9

ayayau sammukhe yoddhum
baladevasya dhenukah
balam pascima-padabhyam
nihatytorasi sa-tvaram

cakara khara-sabdam svam
paridhavan muhur muhuh
grihitva dhenukam sighram
balah pascima-padayoh

cikshepa tala-vrikshe ca
hastenaikena lilaya
tena bhagnas ca talo 'pi
talan parsva-sthitan bahun

patayam asa rajendra
tad adbhutam ivabhavat
punar utthaya daityendro
balam jagraha roshatah

Coming before the Lord to fight, with his hind hooves Dhenuka suddenly kicked Balarama's chest and neighed. Balarama chased Dhenuka, quickly caught his hind legs, and with one hand playfully threw him into a tala tree. When that tree fell it made and many other tala trees nearby also fall. O king of kings, all this was very surprising. Then that king of demons again stood up and angrily grabbed Balarama.

Text 10

yojanam nodayam asa
gajam prati gajo yatha
grihitva tam balah sadyo
bhramayitvatha dhenukam

Then Balarama suddenly grabbed Dhenuka, whirled him around, and, as one elephant throws another elephant, threw him for eight miles.

Text 11

bhu-prishthe pothayam asa
murcchito bhagna-mastakah
kshanena punar utthaya
krodha-samyukta-vigrahah

When Dhenuka struck the ground, his head became badly wounded, and he fell unconscious. In a moment he stood up, and this time his body was filled with anger.

Text 12

murdhni kritva catuh-sringam
dhritva rupam bhayankaram
gopan vidravayam asa
sringais tikshnair bhayankaraih

Then Dheunka manifested a terrifying form with four horns. With his sharp and terrifying horns he made the gopas flee.

Text 13

agre palayitan gopan
dudravasu madotkatah
sridama tam ca dandena
subalo mushtina tatha

When the boys fled, Dhenuka chased them. Angry Sridama hit Dhenuka with a stick, and Subala hit him with his fist.

Text 14

stokah pasena tam daityam
sa tatada maha-balam
kshepanenarjuno 'msus ca
daityam lattikaya kharam

Stoka Krishna whipped the powerful demon with a rope. Arjuna and Amsu threw him far away.

Text 15

visalarshabha etyasu
padena sva-balena ca
tejasvi hy ardhacandrena
devaprasthas capetakaih

Visala and Rishabha kicked the demon. Tejasvi tried to strangle him. Devaprastha slapped him.

Texts 16 and 17

varuthapah kandukena
santatada maha-kharam
atha krishno 'pi tam nitva
hastabhyam dhenukasuram

bhramayitvasu cikshepa
giri-govardhanopari
sri-krishnasya praharena
murcchito ghatika-dvayam

Varuthapa hit the great demon with a ball. Then Krishna grabbed Dhenukasura with both hands, whirled him around, and threw him onto Gocvardhana Hill. By the force of this the demon was unconscious for an hour.

Text 18

punar utthaya sva-tanum
vidhunvan darayan mukham
sringabhyam sri-harim nitva
dhavan daityo nabho-gatah

Shaking off this form, the demon again manifested his original form. With his horns the demon grabbed Krishna and carried Him into the sky.

Texts 19 and 20

cakara tena khe yuddham
urdhvam vai laksha-yojanam
grihitva dhenukam daityam
sri-krishno bhagavan svayam

cikshepadho bhumi-madhye
curnitasthih sa murcchitah
punar utthaya sringabhyam
nadam kritvati-bhairavam

Eight hundred thousand miles in the sky they fought. Krishna, the original Supreme Personality of Godhead, grabbed Dhenukasura and threw him to the earth. His bones broken, the demon fell unconscious. Again rising, the demon made a very terrible sound with his two horns.

Text 21

govardhanam samutpatya
sri-krishne prahinot kharah
girim grihitva sri-krishnah
prakshipat tasya mastake

Uprooting Govardhana Hill, Dhenukasura threw it at Sri Krishna. Catching the hill, Krishna threw it at Dhenuka's head.

Text 22

daityo girim grihitvatha
sri-krishne prahinod bali
krishno govardhanam nitva
purva-sthane samakshipat

The demon caught the hill and threw it again at Sri Krishna. Krishna caught Govardhana Hill and threw it back to its former place.

Text 23

punar dhavan maha-daityah
sringabhyam darayan bhuvam
balam pascima-padabhyam
tadayitva jagarja ha

Breaking the gorund with his horns, the demon charged Balarama, kicked him with his hind hooves, and roared.

Texts 24 and 25

nanada tena brahmandam
praijad bhu-khanda-mandalam
hastabhyam sangrihitva tam
baladevo maha-balah

bhu-prishthe pothayam asa
murcchitam bhagna-mastakam
punas tatada tam daityam
mushtina hy acyutagrajah

With that roar the universe echoed and the earth shook. Then with both hands powerful Balarama grabbed the demon and threw him to the ground. His head broken, the demon fell unconscious. Then Krishna's elder brother, Balarama, punched the demon with His fist.

Text 26

tena mushti-praharena
sadyo vai nidhanam gatah
tadaiva vavrishur devah
pushpair nandana-sambhavaih

With that punch the demon died. Then the demigods showered flowers from the nandana gardens.

Texts 27-31

dehad vinirgatah so 'pi
syamasundara-vigrahah
sragvi pitambaro devo
vana-mala-vibhushitah

laksha-parshada-samyuktah
sahasra-dhvaja-sobhitah
sahasra-cakra-dhvani-bhrid
dhayayuta-samanvitah

laksha-camara-sobhadhyo
'runa-varno 'ti-ratna-bhrit
divya-yojana-vistirno
mano-yayi manoharah

kinkini-jala-samyukto
ghanta-manjira-samyutah
harim pradakshini-kritya
sa-balam divya-rupa-dhrik

divyam ratham samaruhya
dyotayan mandalam disam
jagama daityo he rajan
golokam prakriteh param

Leaving his body, Dhenuka manifested a splendid and handsome dark form wearing yellow garments and decorated with a forest flower garland. Then a chariot, filled with a hundred thousand of the Lord's associates, decorated with a thousand flags, rumbling with a thousand wheels, pulled by ten thousand horses, glorious with a hundred thousand camaras, yellow, studded with many jewels, eight miles long, beautiful, traveling as fast as the mind, and decorated with many bells and tinkling ornaments, suddenly appeared. O king, the demon circumambulated Krishna and Balarama, and then, filling the circle of the directions with light, he ascended the chariot and went to Goloka, far beyond the material realm.

Text 32

sri-krishno dhenukam hatva
sa-balo balakaih saha
tad-yasas tu pragayadbhir
babhau gokula-go-ganaih

When Dhenuka was killed, Krishna was surrounded by the cows, Balarama, and the boys, who were all singing His glories.

Text 33

sri-rajovaca

mune muktim katham praptah
purvam ko dhenukasurah
katham kharatvam apanna
etan me bruhi tattvatah

The king said: O sage, Why did he attain liberation? Who was Dhenukasura in his previous birth? Why did he get the body of an ass? Please tell me this in truth.

Text 34

sri-narada uvaca

vairocaner baleh putro
namna sahasiko bali
narinam dasa-sahasrai
reme vai gandhamadane

Sri Narada said: He was the powerful son of King Bali, who was the son of Virocana, and his name was Sahasika. One time he enjoyed pastimes with ten thousand women on Gandhamadana Mountain.

Texts 35-37

vaditranam nupuranam
sabdo 'bhut tad-vane mahan
guhayam asthitasyapi
sri-krishnam smarato mune

durvasaso 'tha tenapi
dhyana-bhagno babhuva ha
nirgatah padukarudho
durvasah krisha-vigrahah

dirgha-smasrur yashti-dharah
krodha-punjanala-dyutih
yasya sapad visvam idam
kampate sa jagada ha

The sounds in that forest of the many musical instuments and ankle-bells broke the trance of Durvasa Muni, who in a cave nearby was meditating on Lord Krishna. Very thing, with a long beard, walking with wooden sandals, holding a stick, and glowing with flames of anger, Durvaasa, whose gurse makes the universe tremble, left his cave and spoke (to Sahasika).

Texts 38 and 39

sri-durvasa uvaca

uttishtha gardabhakara
gardabho bhava durmate
varshanam tu catur-laksham
vyatite bharate punah

mathure mandale divye
punye talavane vane
baladevasya hastena
muktis te bhavitasura

Fool! Ass-like person! Rise! Become an ass! O demon, after four hundred thousand years, in the transcendental circle of Mathura, in the sacred forest of Talavana, you will attain liberation by Lord Balarama's hand.

Text 40

sri-narada uvaca

tasmad balasya hastena
sri-krishnas tam jaghana ha
prahladaya varo datto
na vadhyo me tavanvayah

Sri Narada said: Because he had given Prahlada Maharaja the benediction, "Your descendents will not be killed by Me", Krishna arranged that Dhenukasura was killed by Lord Balarama's hand.



Homepage


| The Sun | News | Editorials | Features | Sun Blogs | Classifieds | Events | Recipes | PodCasts |

| About | Submit an Article | Contact Us | Advertise | HareKrsna.com |

Copyright 2005,2010, HareKrsna.com. All rights reserved.